Italiano English Français Română

¿Por qué en Italia es necesario un certificado de aborto (IVG)?

En Italia, el certificado de aborto, también conocido como certificado de IVG, “certificato di IVG”, es un documento exigido por la Ley 194/1978, que despenalizó el aborto en Italia. Está regulado en los artículos 5, 8 y 9 de dicha ley. Su función dentro del proceso de Interrupción Voluntaria del Embarazo (IVE, en italiano IVG) es certificar tanto la existencia de un embarazo como la voluntad de la persona gestante de interrumpirlo.

Por este motivo, el certificado es emitido por une profesional médice junto con la persona que lo solicita. La consulta se lleva a cabo conforme a lo previsto por la Ley 194/1978. En la actualidad, la normativa permite legalmente que la consulta se realice aun a distancia (vía telemática), al igual que otros servicios sanitarios, en virtud del Decreto del Ministerio de Salud de 17 de diciembre de 2020 (Acto 215/CSR).

Manuale-aborto-scelta-senza-ostacoli

Guía en italiano sobre el aborto en Italia
Descarga la guía para una IVG sin barreras

Tiempo de espera de siete días, o no

La legislación italiana establece que, a partir de la fecha en que se emite el documento que certifica una solicitud de IVG no urgente, debe transcurrir un tiempo de espera de siete días antes de que se lleve a cabo la interrupción. Este periodo tiene como finalidad permitir a la persona disponer de más tiempo para reflexionar sobre su decisión.

Sin embargo, si existen circunstancias médicas, psicológicas o sociales por las que no sea aconsejable esperar, el personal médico puede emitir un certificado con la indicación de “urgente”, eliminando así el periodo de espera obligatorio.

Cabe señalar que la ley italiana de 1978 está desactualizada en comparación con las recomendaciones actuales de la Organización Mundial de la Salud (OMS), que aconseja tratar todas las interrupciones voluntarias del embarazo como urgentes, ya que cuanto antes se realiza el procedimiento, más seguro, eficaz y menos impactante resulta para la salud física y psicológica de la persona que ha tomado su decisión.

En una situación ideal, por lo tanto, el personal médico debería certificar siempre la IVG como urgente.

Recordamos también que, incluso disponiendo de un certificado de IVG urgente, es posible cambiar de opinión hasta el momento en que el procedimiento se lleva a cabo materialmente. Además, el Sistema Nacional de Salud italiano (SSN) rara vez puede garantizar un servicio completamente libre de tiempos de espera, principalmente debido a los retrasos causados por la objeción de conciencia.

Dificultades para obtener el certificado de IVG

El certificado puede ser emitido por cualquier profesional médico inscrito en el Ordine dei Medici (Colegio de Médicos italiano), incluidas personas con una especialización distinta de Ginecología, fuera de los consultorios públicos de planificación familiar, y aunque no sea el o la médica de cabecera de la persona solicitante.

No obstante, a pesar de que la objeción de conciencia no está prevista por la ley para la emisión del certificado de IVG, en Italia muchos consultorios y profesionales sanitarios se niegan a prestar este servicio de salud, de forma explícita o implícita. Recibimos con frecuencia informes de personas usuarias a quienes el personal sanitario declara no estar autorizado, les pide que regresen otro día o las deriva a otro lugar.

En estos casos, se recomienda presentar la solicitud mediante correo electrónico certificado italiano (PEC), con el fin de disponer de una prueba escrita de la negativa ilegítima y poder denunciar la situación con el apoyo de una organización pro-choice.

Afortunadamente, los certificados de IVG también pueden emitirse mediante telemedicina: cualquier profesional médico no objetor puede desempeñar el papel de médica o médico de confianza requerido por la ley, independientemente de su especialidad (ortopedia, andrología, psiquiatría, etc.).

¿Como se hace el certificado de IVG?

Aunque cualquier médico o médica inscrito/a en el Colegio de Médicos (Ordine dei Medici) puede emitir el certificado, las universidades de medicina italianas no enseñan cómo hacerlo. Aquí es donde ofrecemos apoyo.

LA CONSULTA debe realizarse de conformidad con la ley. El artículo 5 de la Ley 194/1978 establece que «la función del médico o médica es, en todos los casos, y especialmente cuando la solicitud de interrupción del embarazo está motivada por el impacto de condiciones económicas, sociales o familiares en la salud de la persona gestante, examinar, junto con la mujer y con el padre del concebido (cuando la mujer lo consienta), y con pleno respeto de la dignidad y la confidencialidad, las posibles soluciones a los problemas planteados; ayudar a eliminar las causas que podrían llevar a la interrupción del embarazo; permitirle hacer valer sus derechos como trabajadora y como madre; y promover cualquier intervención adecuada para apoyarla, ofreciéndole toda la ayuda necesaria tanto durante el embarazo como después del parto«.

Tras la consulta, puede emitirse el certificado.

Certificado de IVG (modelo)

[En papel con membrete que incluya los datos de inscripción del médico o médica en el Colegio de Médicos italiano]

Documento rilasciato ai sensi di quanto previsto dall’art. 5 della legge n. 194/78.

Data

Si è svolto oggi il colloquio telefonico/in videochiamata/di persona con [Nome e cognome persona richiedente], nat_ a [Città] in provincia di [Provincia] il [Data di nascita], residente a [Città] in via [Indirizzo completo di Cap e provincia], come risulta da documento personale esibito.

La stessa persona riferisce ultima mestruazione in data [data]; epoca di amenorrea: ___ settimane + ____giorni.

Accertamenti eseguiti: (specificare: N test di gravidanza casalinghi positivi, o analisi del sangue con Beta, o ecografia), eseguiti in data [data] eventualmente [presso].

La persona interessata richiede l’interruzione volontaria della gravidanza in base alle circostanze previste dall’art. 4 della legge n. 194/78.

Nel corso del colloquio sono state esaminate con la richiedente le possibili soluzioni, come previsto dall’art. 5 della legge n. 194/78.

Il certificato, in questo caso è

  • Normale. (La persona richiedente è invitata a soprassedere per sette giorni, trascorsi i quali potrà presentarsi, con il suddetto documento, ad una delle sedi autorizzate per ottenere l’intervento richiesto).
  • D’urgenza. (La persona richiedente non è invitata a soprassedere per sette giorni e può presentarsi nelle sedi autorizzate per ottenere l’intervento richiesto).

Firma del médico o médica

Firma de la solicitante

TRADUCCIÓN:

Documento emitido de conformidad con el artículo 5 de la Ley n.º 194/1978.

[La fecha es muy importante, no la olviden!]

En el día de hoy, se ha realizado una consulta por teléfono/videollamada/presencial con [Nombre y apellidos de la persona solicitante], nacida en [Ciudad], provincia de [Provincia], el [Fecha de nacimiento], residente en [Ciudad], [Dirección completa con código postal y provincia], según verificación mediante documento de identidad aportado.

La persona declara que su última menstruación fue el [fecha]; período de amenorrea:___ semanas + ___ días.

Pruebas realizadas: (especificar: número de test de embarazo positivos realizados en casa, o análisis de sangre con beta-hCG, o ecografía), realizadas el [fecha], si procede en [lugar].

La persona interesada solicita la interrupción voluntaria del embarazo en las circunstancias previstas en el artículo 4 de la Ley n.º 194/1978.

Durante la consulta,se han examinado con la solicitante las posibles opciones, según lo dispuesto en el artículo 5 de la Ley n.º 194/1978.

Este certificado se emite como:

  • Estándar, se invita a la solicitante a esperar siete días,tras los cuales podrá presentarse,con este documento,en un centro autorizado para obtener la intervención solicitada.
  • Urgente, la solicitante no está obligada a respetar un período de espera de siete días y puede presentarse directamente en un centro autorizado para obtener la intervención solicitada.

En caso de consulta mediante telemedicina,se recomienda añadir el siguiente texto:

TRADUCCIÓN: Esta consulta telefónica/videoconsulta ha sido grabada. [Nombre y apellidos] ha dado su consentimiento para la grabación y para el tratamiento de los datos personales.La videoconsulta es equivalente a una visita presencial de conformidad con el Decreto del Ministerio de Sanidad de 17 de diciembre de 2020 (Acto 215/CSR),y la firma digital es no repudiable.

Firma del médico o médica

Firma de la solicitante

¿Cuál es el siguiente paso?

Es recomendable animar a la persona interesada a reservar la cita para la IVG lo antes posible, teniendo en cuenta que la cita puede ser cancelada incluso el mismo día que tendría que ir, si la persona cambia de opinión. Esto se debe a que en Italia, a menudo hay que esperar turnos durante días o semanas.

En el caso de un certificado no urgente (estándar), la IVG se programará para la primera fecha disponible después de siete días a partir de la fecha de emisión del certificado. En el caso de un certificado urgente, los tiempos dependerán únicamente de la organización o de la capacidad del centro sanitario.

En Italia,suele ser más eficaz que la persona acuda en persona para realizar la reserva, llevando consigo el certificado de IVG. Antes de reservar, puede ser útil informarse sobre los tipos de aborto disponibles en Italia y comprobar qué técnicas ofrece el centro más conveniente.